Haberler

Far Cry 6, İspanyolları öne ve merkeze koymak için başarısız bir şans

Far Cry 6, İspanyolları öne ve merkeze koymak için başarısız bir şans

Latin Amerika, video oyunlarında yaygın bir hedef değildir. Bölgede dijital manzaraların yer aldığı birkaç örnekte sonuçlar karışık olmuştur. Karakterler genellikle konuşmalar sırasında bize milliyetlerini hatırlatmak için rastgele İspanyolca kelimeler söyleme mecazına düşerler. Yerel sosyo-politik meseleler nadiren uygun nüansla ele alınırken, kültürel tasvirler vurulabilir veya ıskalanabilir. Ubisoft’un açık dünya serisinin en son bölümü olan Far Cry 6, bu sorunlardan kaçmak için fazla bir şey yapmıyor. Ancak ilginç bir şekilde, Latin Amerika’da İspanyolları öne ve merkeze koymaya yaklaşan ilk AAA oyunudur.

Küba’dan ilham alan Yara bölgesinde geçen Far Cry 6, bir çatışmanın ortasında geçiyor. çatışmalar Afro-İtalyan aktör Giancarlo Esposito tarafından seslendirilen iktidar lideri Antón Castillo, vatandaşları bir diktatörlükle yönetiyor. Üst sınıfın altındaki herkes kötü niyetli bir rejim altında acı çekerken, baş karakter Dani Rojas, gerilla gruplarını savaşmak için birleştirmekle görevlendirildi.

Far Cry 5’in Amerika Birleşik Devletleri’nde beyaz üstünlüğüyle mücadele etmeye yönelik zorlu girişimine çok benziyor. Far Cry formülü bağlamında bu tür ağır konuları gerçek değerinde sindirmek zor.

Ne yazık ki, oyunun uyandırmak istediği Latin Amerika kültürü bununla iç içe olduğundan, bir diktatörü devirmek için bir sonraki adımı planlarken savaşta size yardımcı olması için “Amigos”u çağırmanın uyumsuzluğunu görmezden gelmeyi zorlaştırıyor.

Oyuna bu çelişkili fikir çatışmasını görmeyi umarak geldiğim için bunların hiçbiri beni şaşırtmadı. Ama Yara’ya şüphenin avantajını vermeye hazırdım. Yine Ubisoft’un 2017’deki Ghost Recon Wildlands’den bu yana Latin Amerika’da bir açık dünya ortamı görmemiştik. O zaman, herhangi bir ders alınmış olup olmadığını merak ediyordum.

far cry 6

Hemen hikaye boyunca tanıştığım karakterler bana umut verici işaretler vermedi. Çoğu zaman karizmatik olsa da (zaman zaman aşırı klişe olmasa da), konuşmalar sırasında İngilizce ve İspanyolca arasındaki eşitsizliği sindirmek zordu.

Başkan, baba ve devrim gibi örnekler kelime dağarcıklarında yok gibi görünüyor ve bunun yerine vakaların yüzde 90’ında Presidente, papá ve revolución yer alıyor. Bu, belirli bir hoş geldin havası katıyor, ancak bunlar İngilizce konuşmalarda genellikle birdenbire ortaya çıktıklarında göze çarpıyor.

Bazı durumlar daha da ani oluyor, bir veya iki kelime yerine bir kelimenin yarısı anlamına geliyor. cümle. Nadiren de olsa, bazı değiş tokuşlar tamamen İspanyolcadır ve oyun, bunları altyazılarda çevirmeye kadar gider. Şimdi, Spanglish’in (daha az veya daha yüksek frekansta) nadir olmadığını belirtmekte fayda var. ABD’de doğan Latinx millet, onu kullanan bir demografiye iyi bir örnektir, ancak her vaka farklıdır. Sayısız nedenden dolayı çok az İspanyolca bilen insanlarla tanıştım. Bu arada, bir arkadaşım farkında olmadan sürekli olarak iki dil arasında geçiş yapıyordu, bu da şaşırtıcı derecede doğal ve şahsen takip etmesi kolay geliyordu.

Fakat Far Cry 6’da özgünlükten yoksundu. 2020 itibariyle, resmi dili İngilizce olan tek Latin Amerika ülkesi Guyana’dır. Bu, başka hiçbir yerde olmadığı anlamına gelmez, ancak ülkelerin çoğunda İspanyolca önde gelen dildir.

Sadece aracınızı sürerken ulaşım amaçlı değil, mağazalarda da; İspanyol isimleri var ve İspanyol malları satıyorlar. Grafitilerin çoğu da bu ruhu taşıyor. Bu yeterli bir sürpriz oldu, ama oradan daha da ileri gitti. Görevler sırasında fotoğraf çekmek veya referans görüntüleri araştırmak için istediğiniz zaman akıllı telefonunuzu elinize alabilirsiniz. Tam etkileşimli olmasa da, telefonun kullanıcı arayüzünün de tamamen İspanyolca olduğunu gördüm.

Bu kararlar, bölgede gezinirken ince ama anlamlı anlar yaratmaya yardımcı oluyor. Kahramanın radyoda mükemmel bir İspanyolca ile şarkı söylediğini duyduğumda şaşırdım. İlginçtir ki, bu birkaç kez tekrarlandı, ancak İngilizce şarkılar da içeriyordu. Bunun gibi anlar, tükettiğimiz medyayla her gün kesişen çok sayıda kültürün harika bir vitrinidir ve özellikle müzik için son derece yaygındır.

Ne yazık ki, karakterler arasındaki genel diyalog daha dengesizdir. Ara sahneler sırasında insanların birkaç saniyeliğine tam İspanyolca konuştuğu bazı durumlar oldu, ancak hepsi daha önce bahsettiğim genellikle abartılı Spanglish’e gitti. Dünyanın dört bir yanına dağılmış ekranlar genellikle ulusal televizyonda Castillo’nun konuşmalarını gösteriyor, ancak sunucu onu İspanyolca tanıtırken, konuşmalar her zaman onun yerine İngilizce oluyor.

Karakterlerin kendilerini ifade etmek için küfüre biraz fazla bel bağladıkları düşünüldüğünde, yazı mükemmel değildi, ama yine de cesur bir seçimdi. Brezilyalıların çeviriye ihtiyacı yoktu, ancak İngilizce konuşan insanlar diyalogdan TV şovları ve gazeteler gibi diğer çevresel nesnelere kadar her şeyi tercüme etme misyonunu üstlendiler. Arka plandaki etkileşimlerin ve görüntülerin bir kısmı tercüme edilmediğinde, aksi halde mevcut olmayacak belirli bir özgünlük duygusuna yol açar.

Far Cry 6’daki belirli bir dizide, sahneyi çevreleyen hem ses hem de ışık ekipmanını savunurken iki karakter bir şarkıyı canlı yayınlar. İlginçtir ki, bu set parçası, şarkıcıya odaklanan bir ara sahne ile başlar ve şarkı sözlerinin tamamı İngilizce altyazılıdır. Daha sonra, siz görevi oynarken şarkı, altyazılar olmadan döngüde tekrarlanır, ancak bağlam erkenden belirlenir. Max Payne 3 oyuncaklarında ana dili bilmeden kahramanı yabancı bir ülkede görme fikrine sahip olan oyuncaklarda altyazı olmamasına karşın, Far Cry 6’da bunu destekleyecek bir anlatı yok.

İspanyolca’yı önceleyen oyunlar. İngilizce çok az

Uluslararası satış noktalarında çalışan Arjantinli bir yazar olarak her zaman İngilizce oyunlar oynarım.

Rojas’ın aksine telefonum İspanyolca değil, ancak bu, günlük olarak ikinci dilimde yaşamaya alıştığım bir yerden geliyor. Yara’da gezinirken ve altyazılı olmayan diyalogları okumak veya diyalog alışverişi yapmak için işaretlerle karşılaştığımda, bir kez olsun karşı tarafta olabildim, altyazılara veya hızlı bir Google aramasına gerek kalmadan dünyayı ve çevremdeki insanları anlayabildim. .

İspanyolca’yı İngilizce’ye tercih eden oyunlar, ayarları yerel kültürlerden ve bölgelerden esinlenmiş olsa bile, çok azdır. Uluslararası alanda başarılı olmaya çalışan küçük stüdyolar için bu büyük ölçüde değişebilir. İspanya, Sevilla merkezli bir ekip olan Game Kitchen, Blasphemous’un senaryosunu başlangıçta İspanyolca yazdı. Geliştiricilerin bir röportajda belirttiği gibi, geliştirmenin bitmesine aylar kala oyunu İngilizce olarak yayınlamaya karar verdiler. Bütçe kısıtlamaları, her iki dile sahip olmayı haklı çıkaramadı, bu nedenle ikisi arasında “doğru ticari seçimi” seçtiler. Ancak bu bütçe kaygıları, Ubisoft kadar büyük bir stüdyolar topluluğu için aynı değil.

Geçtiğimiz birkaç hafta boyunca Lost Judgment’ı oynadığım gibi, bir dizi oyundan gelen bir yan ürün. her zaman ağırlıklı olarak Japonca oldu, altyazılara ne kadar alıştığımı fark ettim.

Ve bu seçeneğin çeşitli nedenlerle mevcut olması gerektiğine inanıyorum. Ancak tam tersi olması gerektiğinde Latin Amerika İspanyolcası seslendirmeyi seçme seçeneğine sahip Küba’da geçen bir oyun görmek garip.

Ana hikayenin ikinci yarısında, Far Cry 6 Yerel bir haber kanalına verdiği röportajda İspanyolcayı düzgün telaffuz edemeyen Kanadalı muhalif. Ardından, Rojas ile bir karşılaşmasının ardından, “bir piñata ve her şeyle” onları bekleyen “elbette bir fiesta” olduğunu söyleyerek kahramanı alay eder. Yara’yı yalnızca kişisel kazancı için kullanmakla ilgilenen ve kısa bir konferans sırasında doğru fiilleri söylemekten çekinmeyen, birinci dünyadan İngilizce konuşan bir kişiyi sergilemesi gerekiyordu. Ancak oyundaki her Yaran karakteri bu şekilde konuştuğu için böyle olmuyor.

Far Cry 6’da Yara ve sakinlerinin sunulma biçimleriyle ilgili birden fazla sorun yaşadım. Latin Amerika ortamlarında İngilizcenin baskınlığına meydan okuyarak, oyunun İspanyolca’yı ön plana çıkarabileceği birçok yolu görüyordu. Sonuçta bu söz yerine getirilmez. Max Payne’in aksine kendi ülkelerimizde turist olmamalıyız.

.

Click to comment

Leave a Reply

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Popüler Gönderiler

To Top